Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты должен остаться на ужин, — сказал ему Джамбо. — Твоя малышка только что была объявлена нашим почетным гостем!
Лесорубы ликовали.
Сэму не пришлось жалеть, что он решил остаться. Так как Ли Чина в «Кедровой Бухте» не было уже несколько дней, Сэм готовил себе поесть сам и, признаться, не ел вкусно с тех самых пор, как сошел с поезда.
А угощение лесорубов было отменным, несмотря на то, что принимали они гостей в неуютном и душном помещении, служившем им домом.
Джамбо опустил Молли на землю перед бараком и распахнул дверь. Спертый запах плохо выстиранных шерстяных носков, рубашек, пота, табака и алкоголя смешивался с острым ароматом мяса и свежеподжаренного хлеба. Горы золотистой кукурузы, гороха и картофеля дымились на сбитых из досок столах. Лесорубы уже снимали свои сапоги с шипами и усаживались за стол.
Сэм помог Молли устроиться рядом с Джамбо и сам сел рядом и тут же набросился на еду, будучи голоден, как волк. Он заметил, что Молли осторожно поглядывает на него, и хотя злость его поостыла, впрочем, видимо, как и ее гнев, не было, однако, смысла прямо сейчас затевать задуманный им разговор.
Привычные есть быстро, мужчины буквально заглатывали пищу. Молли изо всех сил пыталась поспевать за ними.
Сэм усмехнулся, обратив внимание, что она едва съела половину своей порции, в то время как все остальные уже закончили кусочками хлеба подчищать тарелки.
— Я… я, кажется, слишком утомлена, чтобы испытывать голод, — солгала Молли.
Наблюдая, как она облизывает губы, провожая взглядом остатки яблочного пирога, уносимые обратно на кухню, Сэм добродушно улыбнулся.
— Ты не станешь возражать, если я попрошу остатки пирога отослать Молли домой? — спросил он Джамбо. — Боюсь, она еще не скоро научится есть так быстро, как едят мужчины.
— Эта девочка должна понять, что не может она все время тягаться с мужчинами.
— Именно эту мысль я и пытаюсь ей внушить, Джамбо!
«Лесной бык» похлопал Сэма по спине и усмехнулся:
— Желаю удачи, Сэм! Если кому и под силу сделать это, так только тебе… однако…
— Что — однако?
— Однако, я не совсем уверен, что леди-босс поддается внушениям! — Джамбо от души расхохотался.
Он вытащил пробку из бутылки с виски и передал ее Сэму. Сэм отпил из бутылки большой глоток. Обдумывая слова Джамбо, он взглянул на Молли и передал бутылку ей.
Молли покраснела. Сделать глоток виски из бутылки, как это делают мужчины? Несколько лесорубов, заметила Молли краем глаза, наблюдали, как же она поступит.
Молли схватила бутылку и сделала такой же большой глоток, как и Сэм.
Ага! Молли в ловушке, понял Сэм. Пришло время проучить ее, сказал он себе. Я покажу ей раз и навсегда, кому на самом деле следует носить в семье бриджи.
Когда Молли передала бутылку ему обратно, Джамбо знаком попросил их обоих выйти на улицу. Он сразу же понял, что затеял Сэм, и Сэм не мог не удивиться смекалке великана. Улыбнувшись, он подмигнул «лесному быку».
Молли была леди-боссом, и Джамбо, конечно же, не хотел, чтобы она глупо выглядела перед артелью, тем более, что к Молли он испытывал самые дружеские чувства. Но Джамбо прежде всего был мужчиной, а потом уж «лесным быком» и человеком, испытывающим какие-то симпатии, и он, разумеется, хорошо знал, что такое мужская солидарность. К тому же, Сэм был прав, Молли Джеймс Бренниган был нужен урок женственности! Не могла она во всем тягаться вечно с мужчинами. Сэм Бренниган и Джамбо Рейли вознамерились преподнести ей задуманный Сэмом урок.
— Итак, малышка, — поддразнил Джамбо, — как ты нашла глоток виски после сытного ужина? Тебе понравилось, а?
— Не совсем, — честно призналась Молли, она имела в виду и виски, и сытность ужина: для нее-то он не был сытным!
— Вот как? — удивился Сэм. — А мне показалось, что виски тебе понравилось! Я заметил, ты и глазом не моргнула, когда я передал тебе бутылку. Скажи, у тебя и мысли не возникло отказаться?
Молли начинала злиться. Она сжала кулаки. Сделала глоток Молли лишь потому, что Сэм поставил ее в затруднительное положение, передав ей эту проклятую бутылку. Но даже и в этом затруднительном положении Молли сказала бы «нет», будь она в другом расположении духа. Однако, сейчас она все еще была обижена на Сэма. Молли ни на минуту не забывала об их ссоре, произошедшей два дня назад, к тому же, от бессонных ночей и боли в сердце накопилось раздражение. Она так сильно скучала по Сэму! Вот почему она схватила из рук Сэма бутылку и сделала глоток. Но признаться в этом кому-либо другому, кроме как самой себе, она не желала.
Заставив себя казаться невозмутимой, Молли небрежно пожала плечами:
— Я просто хотела понять, в чем же великая притягательная сила виски, и почему алкоголь столь почитаем мужчинами. Теперь же, попробовав, я вижу, что в виски нет ничего особенного. Вы, мужчины, только делаете вид, будто это какое-то предназначенное исключительно для вас зелье, в то время как на самом деле, оно напоминает горячее лекарство от кашля, и ничего привлекательного в нем нет.
Джамбо, вытащив бутылку из-за пазухи, произнес, поддразнивая:
— Да ты просто не распробовала, малышка! Тебе следует сделать еще несколько глотков, чтобы понять ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ виски. Кажется, так ты изволила выразиться?
Молли перевела взгляд с Джамбо на Сэма и обратно вернулась взглядом к Джамбо. Они, что, сговорились? Видимо, Сэм все еще злится на нее за бриджи, а Джамбо принял, кажется, его сторону!
Молли выхватила бутылку из рук лесоруба и сделала еще один большой глоток. Ей удалось сдержать кашель, сдавивший внезапно горло, но не удалось сдержать горячих слез, брызнувших из глаз.
Заметив, как они оба силятся скрыть многозначительные ухмылки, Молли приложилась к бутылке еще раз. Да она сколько угодно может выпить этого их дрянного виски!
Брови Сэма сдвинулись, карие глаза потемнели. Девчонка так сама и лезла в расставленные сети! Он поднес бутылку к губам и вылил добрую порцию янтарной жидкости себе в горло.
Потом бутылку взял Джамбо и повторил то, что прежде до него сделал Сэм, кадык «лесного быка» скакал вверх-вниз.
Еще один большой глоток из бутылки, и Молли отметила, что по всему телу разливается тепло и подступает волна приятного головокружения. Ощущения показались ей крайне забавными. Она чувствовала себя великолепно.
— А знаете, — сказала Молли, делая еще несколько глотков, — может быть, вы, мужчины, и правы: не такое уж НЕПРИВЛЕКАТЕЛЬНОЕ оно, это ваше зелье. Теперь я, кажется, распробовала.
Она одарила Сэма кривоватой улыбкой. В глазах у нее помутилось, язык стал заплетаться.
— Я никогда не испытывала такой… такой… свободы! Я помню, что мне следует как можно больше печься и заботиться о ранчо, но, разгрози… нет, разрази меня гром, не помню, ПОЧЕМУ я должна беспокоиться о ранчо или о чем-либо другом, что бы там оно ни было.